And throwing the silver coins into the temple he departed. And he went away and[a] hanged himself. But the chief priests took the silver coins and[b] said, “It is not permitted to put them into the temple treasury, because it is blood money.”[c] And after[d] taking counsel, they purchased with[e] them the Potter’s Field, for a burial place for strangers.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 27:5 Here “and” is supplied because the previous participle (“went away”) has been translated as a finite verb
  2. Matthew 27:6 Here “and” is supplied because the previous participle (“took”) has been translated as a finite verb
  3. Matthew 27:6 Literally “the price of blood”
  4. Matthew 27:7 Here “after” is supplied as a component of the participle (“taking”) which is understood as temporal
  5. Matthew 27:7 Literally “for”